V Nizozemsku podstoupil 17letý hoch operaci kolene. Jakmile se z ní probudil, uměl pouze cizí jazyk a na rodnou řeč, jako kdyby zapomněl.
Do nizozemské nemocnice byl přijat 17letý teenager, aby postoupil operaci kolene poté, se si ho poranil během fotbalového zápasu. Operace se zdařila, ale jakmile se hoch probral z narkózy, uměl použít jen cizí jazyk. Místo rodné řeči hovořil plynně anglickým jazykem a opakovaně tvrdil, že se nachází v USA. Než do nemocnice nastoupil, používal angličtinu jen při vyučování ve škole, jinak hovořil holandsky. Po probuzení nepoznal ani své rodiče. Lékařská zpráva tvrdila, že v anamnéze neměl žádné duševní potíže a ani jinou anamnézu, kromě depresí z matčiny strany.
Případ dospívajícího chlapce
Jako první si změny všimla sestra. Zprvu jí to však nepřišlo divné, protože předpokládala, že se jedná o tzv. emergentní delirium, cože je stav zmatení, který může nastat při zotavování z anestezie. Cizí jazyk ji tak nevyvedl z míry. Jenže když se ani po několika hodinách nedařilo chlapce přimět mluvit holandsky, kontaktovali psychiatrické oddělení. Dorazil tým a po prohlédnutí hocha zkonstatoval, že je uvolněný a v pořádku. Reagoval na dotazy, i když v anglickém jazyce s holandským přízvukem. Až později začal používat krátké holandské fráze, ale bylo to pro něj těžké.
U 17letého hocha diagnostikovali lékaři tzv. syndrom cizího jazyka (FLS), k němuž může dojít ve chvíli, kdy pacienti zničehonic přejdou z rodného jazyka na cizí jazyk, téměř třeba domněle neznámý. Neurolog během vyšetření na žádné abnormality nepřišel. Přibližně po 18 hodinách od operace už mladík holandsky jakž takž rozuměl, ale neuměl komunikovat. Až následující den za ním přišli přátelé, a náhle, pomalu jako lusknutím prstu, znovu nejenom, že rozuměl v pohodě holandsky, ale dokonce už i plynule hovořil rodným jazykem. Vzhledem k tomu, že situace v podstatě sama spravila, neviděli lékaři důvod provádět mu neuropsychologické testy ani jiné skenování mozku. Po 3 dnech ho pustili domů.
Syndrom FLS
Tento stav je velmi vzácný. V lékařských knihách najdete jen 9 případů. Většinou jde o bílé muže, kteří začali náhle používat cizí jazyk naučený, byť minimálně, během života místo toho rodného. A ne, nejednalo se ani o děti, které by byly odmalička vychovávány dvojjazyčnou výchovou během vyrůstání. Ve dvou případech z oněch 9 nebyla napsána rasa člověka. Případ tohoto mladíka je prvním, kdy se FLS formálně zdokumentovalo ve spojitosti s teprve dospívajícím člověkem. Ale ve všech případech bylo jasno – pacient náhle používal zcela cizí jazyk.

Je potřeba si FLS neplést se syndromem cizího přízvuku. To je stav, kdy přijmout lidé jistý křečový vzor, díky kterému znějí, jako kdyby hovořili s cizím přízvukem. Často, ale ne vždy, souvisí tento syndrom s poraněním mozku. Proč k FLS dojde, to se nepovedlo zjistit. Přesto existují i další případy, kdy se objevil právě po anestezii, tak možná je třeba hledat souvislosti tam.
autor: Zuzana P.
foto: Pixabay
Štítky: anestezie, angličtina, cizí jazyk, duševní stav, holandština, kuriozita, Nizozemsko, operace
Sdílet na Facebooku








